Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://dspace.mnau.edu.ua/jspui/handle/123456789/708
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Цокало, Олена Олександрівна | - |
dc.contributor.author | Ткаченко, Діна Віталіївна | - |
dc.contributor.author | Цокало, Алена Александровна | - |
dc.contributor.author | Ткаченко, Дина Витальевна | - |
dc.contributor.author | Tsokalo, Alena | - |
dc.contributor.author | Tkachenko, Dyna | - |
dc.contributor.editor | Пустова О. Г. | - |
dc.date.accessioned | 2013-10-02T13:28:31Z | - |
dc.date.available | 2013-10-02T13:28:31Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier.citation | Немеркнуче сяйво століть : метод. розробка для проведення кураторської години, присвяченої 450-річчю Пересопницького Євангелія / уклад. : О. О. Цокало, Д. В. Ткаченко ; ред. О. Г. Пустова. – Миколаїв : МДАУ, 2011. – 31 с. | ru |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/123456789/708 | - |
dc.description.abstract | Пересопницьке Євангеліє – визначна рукописна та мистецька пам’ятка середини XVI століття, перший з відомих нам перекладів священного тексту Євангелія книжною староукраїнстькою мовою. Тому за новітніх часів – як символ духовної спадкоємності та давньої культурної традиції України – Пересопницьке Євангеліє набуває значення „політичного символу нації” та використовується під час інагурації усіх Президентів нової Української держави. | ru |
dc.description.abstract | Пересопницкое Евангелие - выдающийся рукописный и художественный памятник середины XVI века, первый из известных нам переводов священного текста Евангелия на книжный староукраинский язык. В наше время, как символ духовной преемственности и древней культурной традиции Украины - Пересопницкое Евангелие приобретает значение „политического символа нации” и используется во время инагурации всех Президентов нового Украинского государства. | - |
dc.description.abstract | Peresopnitske gospel is an outstanding manuscript and artistic monument of the middle of XVI century, the first known translation of the sacred text of the gospel book old Ukrainian language. So for modern times - as a symbol of spiritual continuity and ancient cultural traditions of Ukraine - peresopnitske gospel of the importance of the „political symbol of the nation” and used during the inauguration of all the Presidents of the new Ukrainian state. | - |
dc.language.iso | other | ru |
dc.publisher | Миколаївський державний аграрний університет | ru |
dc.subject | Пересопницьке Євангеліє | ru |
dc.subject | Духовна спадщина | ru |
dc.subject | Святиня українського народу | ru |
dc.subject | Пересопницкое Евангелие | ru |
dc.subject | Духовное наследие | ru |
dc.subject | Святыня украинского народа | ru |
dc.subject | Peresopnitske Gospel | ru |
dc.subject | Spiritual heritage | ru |
dc.subject | Shrine of the Ukrainian nation | ru |
dc.title | Немеркнуче сяйво століть | ru |
dc.title | Немеркнущее сияние веков | - |
dc.title | The unfading radiance centuries | - |
dc.type | Other | ru |
Розташовується у зібраннях: | Сценарії заходів (Наукова бібліотека) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Evang.pdf | 12,46 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.