Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.mnau.edu.ua/jspui/handle/123456789/14488
Title: | Формування соціокультурної компетентності здобувачів вищої освіти при перекладі фразеологічних трансформацій (на матеріалі німецькомовної преси) |
Authors: | Марковська, Антоніна В’ячеславівна Markowska, Antonina |
Keywords: | sociocultural competence phraseologisms modern German-language press author’s intentions phraseological transformations modifications соціокультурна компетентність фразеологізми сучасна німецькомовна преси авторські інтенції фразеологічні трансформації модифікації |
Issue Date: | 2019 |
Publisher: | Миколаївський національний аграрний університет |
Citation: | Марковська А.В. Формування соціокультурної компетентності здобувачів вищої освіти при перекладі фразеологічних трансформацій (на матеріалі німецькомовної преси) // Загальні аспекти інноваційного розвитку освітньої галузі в контексті міжнародного співробітництва України = General Aspects оf Innovation Development оf Education in the Context оf International Cooperation оf Ukraine : матеріали Міжнародної науково-практичної конференції, 25–26 квітня 2019 р., м. Миколаїв. Миколаїв : МНАУ, 2019. С. 57-59. |
Abstract: | The article is devoted to the problem of sociocultural competence formation of students while they translate phraseological transformations. The article deals with the question of realization author’s intentions with the help of phraseologisms. It is set that expression of author’s estimation in the modern German-language press is carried out by phraseological modifications, which are the result of author transformations. The peculiarities of phraseologisms translation and their pragmatic functions are characterized in this article. / Стаття присвячена проблемі формування соціокультурної компетентності здобувачів вищої освіти при перекладі фразеологічних трансформацій. Розглянуто питання реалізації авторських інтенцій у пресі за допомогою фразеологічних трансформацій. Встановлено, що вираження авторської оцінки у сучасній німецькомовній пресі виконують фразеологічні модифікації, які є результатом авторських трансформацій. У статті охарактеризовано особливості перекладу фразеологізмів німецькомовної преси та їх прагматичні функції впливу на читача. |
URI: | https://dspace.mnau.edu.ua/jspui/handle/123456789/14488 |
Appears in Collections: | Загальні аспекти інноваційного розвитку освітньої галузі в контексті міжнародного співробітництва України-2019 Статті (Факультет культури і виховання) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Zbirnuk2_2019-57-59.pdf | 291,29 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.