Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.mnau.edu.ua/jspui/handle/123456789/26281| Title: | Особливості поетичного тексту як об’єкта перекладу: теоретичний аспект |
| Authors: | Нагірний, Д. О. |
| Issue Date: | 2026 |
| Citation: | Нагірний Д. О. Особливості поетичного тексту як об’єкта перекладу: теоретичний аспект. Загальні аспекти інноваційного розвитку освітньої галузі в контексті міжнародного співробітництва України = General Aspects оf Innovation Development оf Education in the Context оf International Cooperation оf Ukraine : матеріали міжнародної науково-практичної конференції (м. Миколаїв, 23-24 квітня 2026 р.). Миколаїв : МНАУ, 2026. С. 88-90. |
| Abstract: | У статті розглядаються особливості поетичного тексту як об'єкта перекладу.
Особлива увага приділяється взаємодії форми та змісту, ролі ритму, рими та образності, а
також основним викликам, з якими стикаються перекладачі. У дослідженні також окреслено
ключові теоретичні підходи до поетичного перекладу та проаналізовано перекладацькі
стратегії. Результати підкреслюють складність та інтерпретаційну природу поетичного
перекладу. The article examines the specific features of poetic text as an object of translation. Special attention is paid to the interaction of form and content, the role of rhythm, rhyme, and imagery, as well as the main challenges faced by translators. The study also outlines key theoretical approaches to poetic translation and analyzes translation strategies. The results highlight the complexity and interpretative nature of poetic translation. |
| URI: | https://dspace.mnau.edu.ua/jspui/handle/123456789/26281 |
| Appears in Collections: | Загальні аспекти інноваційного розвитку освітньої галузі в контексті міжнародного співробітництва України-2026 |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| rog-2026-88-90.pdf | 353,77 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.